【詞語由來】pull a fast one (on somebody):欺騙
詞 語 :pull a fast one
中 譯 :欺騙
由 來 :此詞源自英國的板球運動,意思是投出快速球。美國人之所以會廣泛使用這個詞,可能是用來形容洗牌很快,或是指棒球的快速球,這些往往是未預料會發生的情況。
參考資料:http://s3.amazonaws.com/edcanvas-uploads/307480/local/1391220521/Historical%20Fiction%20Week%203.pdf
This expression originated in the English sport of cricket, and meant to bowl a fast ball. It probably became popular in the United States either in reference to a fast shuffle of cards or to the fastball in baseball, which usually comes when you're not expecting it.
中 譯 :欺騙
由 來 :此詞源自英國的板球運動,意思是投出快速球。美國人之所以會廣泛使用這個詞,可能是用來形容洗牌很快,或是指棒球的快速球,這些往往是未預料會發生的情況。
參考資料:http://s3.amazonaws.com/edcanvas-uploads/307480/local/1391220521/Historical%20Fiction%20Week%203.pdf
This expression originated in the English sport of cricket, and meant to bowl a fast ball. It probably became popular in the United States either in reference to a fast shuffle of cards or to the fastball in baseball, which usually comes when you're not expecting it.
留言
張貼留言